首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
茅盾在关于“直译”的看法中认为,直译的意义就深处来说,是求
单选题
2019-04-19 20:34:47
0
316
A.不妄改原文的字句
B.能保留原文的情调与风格
C.忠实地传达原作的内容
D.忠实于原作的意图
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
翻译
学科:
外国语言文学
感兴趣题目
王力先生指出,西文多用形合法,______。
对科学技术的重要性我们要有充分的认识。
Scarcely less important than machinery in the agricultural revolution was science.
我陷入了沉思。
证据必须查清属实,才能作为认定事实的依据。
人们法院审理行政案件,对具体行政行为是否合法进行审查。
法由社会决定的同时,也具有相对的独立性。
防卫过当的,应负刑事责任,但应当减轻或免除处罚。
根据人民主权原则,人民是国家权利的来源
行政复议是行政诉讼的必经程序。
只要没有过错,就不应当承担民事责任。
抗辩权,是指权利人得以自己一方的意思表示而使法律关系发生变化的权利。
相关题目
I would never have _____ a court of law if I hadn't been so desperate.
gripe
elite
(むすめ)はいまをそうじします。
(喫茶店)で緑茶を飲みました。
初詣()
毎日、()に寝ますか。
我们明天将就这个问题进行讨论。 We shall discuss about this problem tomorrow.
If you want to see a doctor, you fix a date with him ahead of time. That is a common in the USA.
Simile is applied in ________.
Momma, in this autobiographical account, was Marguerite’s mother.
While at Wittier college, Sanders (the author of "I‘ll Never Escape the Ghetto") felt ashamed of telling people that he was from "
The whole article convinces us that these animals are largely a gentle and kind species.
There are some pens but there___ ink.
The black people in South Africa still have a long way to go before they win the complete ___ of their right.
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号