首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
Он в своём деле собаку съел.
判断题
2019-04-19 20:33:09
0
371
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
俄语经贸翻译()
学科:
未分类
感兴趣题目
И стены имеют уши.
Пугачёв был встречен не только чёрным народом, но и духовенством и купечеством .
Меж слепых и кривой в чести.
翻译是两种语言互相转换的过程,在转换过程中有两个重要的环节,这便是——
Через рельсы переходил кондуктор с красным фонарем в висящей руке.
美国翻译理论家尤金•奈达认为,所谓翻译:
Этот мальчик очень любит есть лук.
同声传译时口译人员:
讲话人讲话的程序是:
从十七世纪开始,法语逐渐取代了拉丁语的地位,被几乎整个欧洲,甚至亚洲、非洲的某些国家所使用,而成为通用语。
1963年9月,( )通过了《翻译工作者宪章》,其中规定:“任何译文都应忠实于原意,准确表达原文的思想和形式……”
1708年,( )成立了俄罗斯文馆。
相关题目
公务员培训的原则不包括哪些?
(22)设变量已正确定义,则以下能正确计算f = n!的程序段是
中俄之间的界河是()。
1944年是苏联全境解放的一年。秋天,苏联国境得到完全恢复。军事活动转向其他国家。
贝加尔湖在当地方言中被称为“荣誉之海”。
产品目录
Средняя годовая температура провинции Гуандун колебается в пределах ( ).
[含图片]
[含图片]
[含图片]
成本会计的出现是近代会计的形成标志。
会计的目标是提供决策有用的信息。
下列句子中 ,“ 然 ”字词义是“ 这样 ”的是
关于“冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。”,说法正确的是
И до сих пор дедушка ни разу не()на самолёте .
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号