首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
В моём сопровождаемом багаже нет предметов и товаров, запрещенных или ограниченных к вывозу из России.
判断题
2019-04-19 20:33:20
0
357
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
俄语经贸翻译()
学科:
未分类
感兴趣题目
在最短时间内
Примерьте, пожалуйста, примерочная направо.
санитарный паспорт помещения
您来俄罗斯的目的是什么?
运输投资服务有限责任公司
руководитель управления Федеральной налоговой службы по Кировской области
Мне сказали, что китайские лекарства хорошо действуют.
тайны старой площади
公司简称
корр. счёт
我建议您尝尝这道菜。您一定会喜欢的。
Чтобы не отставать от времени, мы стараемся обновлять технологию и ассортимент продукции.
相关题目
________does it take you to travel from Beijing to Shanghai.
职位、职门、职组、职系中范围最大的是
任职回避、地域回避中并不存在直接的利害关系人。
1930年莫斯科地铁通车。
俄罗斯人口中女性少于男性。
勃留洛夫的名画《耶稣降临人间》以令人惊叹的色彩表现了毁于维苏威火山熔岩和灰烬的古代城市的悲剧,描绘出了可怕的惨祸到来时人们表现的复杂心理和感情。
Аристотель – греческий философ, основатель логики как науки, один из величайших фигур западной философии.
买吧,别舍不得。
请填海关申报单。
Вы не скажете, какова цена за один станок ФОБ порт Москва?
[含图片]
[含图片]
根据等电子原理,原子数相同的分子或离子中,若电子数也相同,则这些分子或离子具有相似的电子结构和相似的几何构型 。
许慎的“六书”中,属于用字法的是()
“友人惭,下车引之”是“拉”的意思
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号