首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
边防战士迫使敌人后退。 The frontier guards forced the enemy back.
判断题
2019-04-19 20:34:53
0
254
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
翻译
学科:
外国语言文学
感兴趣题目
剧院里很多女演员学会打毛衣,大都是我教她们的。
第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对内残酷压迫人民,给中国带来了深重的民族危机。
The oceans do not so much divide the world as unite it.
A translator has to know everything 0f something and something 0f everything.
Intense light and heat in the open contrasted with the coolness of shaded avenues and the interiors of buildings.
Brindley worked, for example, to improve the grinding of flints, which were used in the rising pottery industry.
关于直译与意译的使用,以下不正确的说法是( )。
你觉得这部新片怎么样?
工人们正努力尽快提高产量。
Earl and I had noticed many children who ignored the fences and found holes t0 allow them through in order t0 play in the dirt.
他是否会来开会令人怀疑。 It is doubtful whether he is coming to attend the meeting.
她的表演不够理想。 Her performance is not so good as one could wish.
相关题目
昨日、『ラブレター』という映画を見ました。森さんも()映画を見ましたか。
それはゆうめいな(たてもの)です。
試験中はほかの人と話をしてはいけません。
母はスーパーで肉を500( )買いました。
あれは大好き()本です。
青森県のりんごはとても有名です。
() хотелось бы поговорить с директором этой компании.
Эти телевизоры новой модели, производящей этим заводом, продаются хорошо.
Эти мебели представляют большой интерес () Алексеева.
请提醒我明天吃药。 Please remind me of taking my medicine tomorrow.
Brindley worked, for example, to improve the grinding of flints, which were used in the rising pottery industry.
I ____ the book for the whole day, yet I have not finished it.
The motel can accommodate 400___.
普罗科菲耶夫的《第三钢琴协奏曲》借鉴了以下哪个国家的音乐?
Professor Smith promised to look ______ my paper, that is, to read it carefully before the defense.
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号