首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
Здесь произвело на меня глубокое впечатление.
判断题
2019-04-19 20:33:13
0
424
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
俄语经贸翻译()
学科:
未分类
感兴趣题目
产品目录
Выражаю вам огромную благодарность за внимание в эти дни.
судебные издержки за счёт виноватой стороны
У меня нет (外汇) для последующего вывоза из России.
Читайте, пожалуйста, Федеральный закон РФ (国境法).
Мы (一定) побываем в вашей стране.
网络电话
Это место, которое Чан Кайши выбрал для собственного будущего захранения, однако он был похоронен ( ).
Этот дворец ( ) прямоугольник, ширина которого с востока на запад составляет 760 метров.
Сначала, пожалуйста, туда к (移民局), а потом сюда на пограничный контроль.
Это район бывшей французской концессии, и считается ( ) Шанхая.
视频电话
相关题目
公务员有下列哪种情形,不得辞去公职?
如果类B在类A的基础上构造,那么,就称()。
我们不能用抽象类定义对象,但可以定义对象的指针。
现在在俄罗斯宗教的教育事业不断壮大。大众传媒广泛宣传东正教。
1953年,在美国麻省理工学院,在洛克菲勒基金会的资助下,第一次召开了国际机器翻译研讨大会。
У меня нет (外汇) для последующего вывоза из России.
Вы не скажете, какова цена за один станок ФОБ порт Москва?
用分部积分法计算时,可以ex为v的有().[含图片]
财务决策中的货币时间价值的计算是复利计息的原理。
资产负债表是动态报表。
“老臣今者殊不欲食 。”中的“ 殊 ”是副词,很、非常的意思。
“齐人有请者曰:‘臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。’”关于此句,理解正确的是( )( )( )( )
Где ты вчера вечером?
На уроке преподаватель спрашивает, а студенты ответят.
Старший брат часто пишет родителям и рассказывает о своей жизни в Сибири.
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号