首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
Взаимосвязь и взаимозависимость национальных экономик усиливаются.
判断题
2019-04-19 20:52:34
0
337
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
基础俄语()
学科:
未分类
感兴趣题目
На обряде обручения обмен кольцами производится трижды.
Страны Латинской Америки входят в Латиноамериканскую ассоциацию интеграции (ЛАИ).
Красота языка Пушкина состоит в отраженном в его произведениях всё богатство, сила и гибкость русского языка.
Интеграция объединяет усилия стран- членов в определении внешне- экономической политики в отношении третьих стран.
Китай стал третьей страной, вступившей в мир пилотируемой космонавтики.
В здании на Крымском валу, принадлежащее Третьяковской галерее, находится экспозиция искусства XX века.
Невеста надевает свое кольцо на руку жениху в знак любви и готовности жертвовать всем мужу своему и помогать ему всю жизнь.
Мировой интеграционный процесс начался в конце 1940-х - начале 50-х гг. в Европе.
До сих пор не установлены правильные взаимоотношения человека с природой.
Основной функцией СМИ является подготовка и распространение в обществе новостей, сообщений о последних событиях и информации, интересной для общественности.
Жених и невеста обменяются кольцами после благословения священника.
Экспонатами Кунсткамеры служили поначалу современные предметы и редкости, собранные Петром I во время его заграничного путешествия.
相关题目
执行下面的程序段后,变量k中的值为 int k=3, s[2]; s[0]=k; k=s[1]*10;
假定一个类A只含有一个整型数据成员x,当用户不定义任何构造函数时,系统为该类定义的默认无参构造函数为()。
60年代中叶,在苏联进行了由政府首脑()倡导的新一轮经济改革尝试。
19世纪后期,俄罗斯历史上最伟大的作曲家、俄罗斯民族音乐与西欧古典音乐的集大成者是()。
1945联合国成立以后,规定英、法、俄、汉、西班牙语为正式的工作语言,后来又增加了( )。
Человека нашли замерзшего.
买吧,别舍不得。
[含图片]
[含图片]
[含图片]
[含图片]
[含图片]
古今字的来源一般有两个,属于同音假借的是
下列各句中“夫”字为远指代词的是
下面各 句中,有使动用法这一特殊语法现象的是
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号