首页题目详情
相关题目
When a __________ tool (工具) has been developed, it is usually because nothing else will do the job as well.
1918-1920年间,为了保证内战的最终胜利,俄国苏维埃政权采取了特殊的方式来管理经济,这一特殊政策被称作“休克疗法”政策。
俄罗斯的人口居世界第一位。
普希金的诗体长篇小说 (),被别林斯基誉为“俄国生活的百科全书”。
从1985到1991年,随着戈尔巴乔夫推行改革和公开性政策的升温,俄罗斯文学逐渐进入()阶段,过去被禁止出版的作品陆续开始发表。
俄罗斯第一种世俗题材的古罗斯人物肖像画是巴尔松纳肖像画。
Она обнимет его мягкими руками, расцелует и звонко, вспугивая чаек, заговорит о новостях там, не берегу.
Немало таких нэпманов было тогда.
在口译人员的翻译程序中:
От страха у него ноги дрожат.
从十七世纪开始,法语逐渐取代了拉丁语的地位,被几乎整个欧洲,甚至亚洲、非洲的某些国家所使用,而成为通用语。
Мы хотели бы подарить вам книгу о нашей стране в знак дружбы.
这个代表团有翻译陪同。
有什么问题再来电话。
Давайте сделаем так: сначала вам покажем производственный цех и технологический процесс изготовления продукции, а потом вернёмся сюда и поговорим подробно.
这里可作为广告区域
无忧题库

微信扫码关注 无忧题库 公众号