首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
Чего нет, того нет, нельзя требовать того, чего фактически не существует.
判断题
2019-04-19 20:33:09
0
681
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
俄语经贸翻译()
学科:
未分类
感兴趣题目
Он в своём деле собаку съел.
И стены имеют уши.
Пугачёв был встречен не только чёрным народом, но и духовенством и купечеством .
Меж слепых и кривой в чести.
翻译是两种语言互相转换的过程,在转换过程中有两个重要的环节,这便是——
Через рельсы переходил кондуктор с красным фонарем в висящей руке.
美国翻译理论家尤金•奈达认为,所谓翻译:
Этот мальчик очень любит есть лук.
同声传译时口译人员:
讲话人讲话的程序是:
从十七世纪开始,法语逐渐取代了拉丁语的地位,被几乎整个欧洲,甚至亚洲、非洲的某些国家所使用,而成为通用语。
1963年9月,( )通过了《翻译工作者宪章》,其中规定:“任何译文都应忠实于原意,准确表达原文的思想和形式……”
相关题目
审批机关接到报告材料后,先有人事部门进行审核,审核的内容包括
公务员制度的主要内容不包括公务员约束制度
行政执法类是公务员职位的主体
假设定义了一个具有构造函数的book类,构造函数只有一个非默认的整型参数,则下列的类型转换错误的是()。
从1968年起,捷克斯洛伐克开始推行一系列改革,这些改革后来被称作“布拉格之春”。这一事例引起了东欧各国的密切关注。后被苏联武力镇压。
Читайте, пожалуйста, Федеральный закон РФ (国境法).
协议自动延长
Паспорт, дипломатический паспорт, (公务护照), паспорт моряка, свидетельство на возвращение в Россию.
[含图片]
[含图片]
[含图片]
[含图片]
下面各组中,属于造字素材不同的异体字是
“太后之色少解”中的“少”是副词,“稍稍”的意思。
Москва - моя родной город, он большая и красивая.
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号