首页
题目
学科
试卷
登入
注册
首页
题目
详情
Эта девушка тем и виновата, что любит его.
判断题
2019-04-19 20:33:03
0
384
A.错误
B.正确
参考答案:……
查看答案
参考答案
科目:
俄语经贸翻译()
学科:
未分类
感兴趣题目
Спустя несколько месяцев после того, как российские чиновники начали открыто затягивать реализацию проекта прямого трубопровода в Дацин, Китай начал поиск альтернативных России поставщиков нефти.
Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком.
Я бы хотел, чтобы вы приехали к нам на Алтай. Отведать нашего хлеба и соли.
为了培养专门的翻译人才,明朝政府专门设置了( )。
中国第一部汉语语法《马氏文通》的作者( )提出了“善译”的翻译标准。
Сначала никто не обратил внимание, каким образом лодка шла против течения без парусов и мотора, но когда народ спустился к реке, все ахнули: лодку тащили собаки, бегущие берегом.
查良铮曾以翻译( )的作品为主。
Я верю ему, и он ни разу не оказывался ниже моей веры.
林则徐曾设立过译馆,编译过近代中国第一部系统介绍西方各国( )的《四洲志》。
Человека нашли замерзшего.
说翻译是科学,因为语言中有些东西只有( )译法,不能变通,如术语等。
一般认为,( )年“巴黎和会”的“谈判翻译”标志着现代口译的开端。
相关题目
文本文件结束标志为EOF(即-1)。
2008年,梅特伟杰夫当选为俄联邦总统。
套娃是俄罗斯典型的民间工艺。套娃表示()的意思。
巴列赫村、穆斯焦耳村和霍卢伊村的漆器最为著名,风格也各有千秋。
Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком.
Вы не скажете, какова цена за один станок ФОБ порт Москва?
公司副经理去火车站迎接哈萨克斯坦代表团了。
函数 y = 2x3 -3x2 -12x +1 在定义域内的极小值为()。
[含图片]
[含图片]
[含图片]
[含图片]
[含图片]
会计可以孤立的学习,不需要和其他知识相联系。
“‘唇亡齿寒,辅车相依’。其虞虢之谓也”中含有宾语前置的现象。
这里可作为广告区域
专业远程教育题库
微信扫码关注 无忧题库 公众号